2013年4月2日火曜日

翻訳ガジェットに感動


このブログはグローバルに展開するGoogleBloggerブログであることから、おそらくその縁で海外からも多くの方に見に来ていただいています。
(画面左上に「次のブログ」があります。これをクリックすると、最近更新した全世界のbloggerブログにランダムリンクします。実際は幾つかの日本語ブログ、いくつかの中国語ブログのあとランダムに世界のbloggerブログにリンクします。)
こうして来訪していただいた海外の方の中から、多くのリピーターの方が生まれています。しかし、それらの方はおそらくほとんど画像を見ていただいているだけだと思います。
そこで、記事の雰囲気をもう少しだけ伝えるために翻訳ガジェットを追加しました。

翻訳ガジェットを追加して試してみると、その翻訳スピードに感動しました。おそらく数分の1秒で見ている画面が外国語に翻訳されます。ICTテクノロジーの急激な発展にただただ驚くばかりです。

翻訳できる言語数は65言語になりますから、これまでこのブログに海外から訪れていただいたほとんど全員の方に対応すると思います。

翻訳レベルについての評価は残念ながら当方にはできませんが、英語に翻訳したものを見ると、細部は正確には伝わらないかもしれないが、記事のテーマや私が言おうとしている趣旨は十分伝わるような気がしました。

ペルシャ語→ヘブライ語→韓国語→ロシア語→エスペラント語など普段見かけない書体の外国語にこのブログを翻訳してみて、子どものように遊んでしまいました。

これで、海外からの来訪者に少しだけおもてなしが出来ます。

英語に翻訳した画面

なお、このブログの国別来訪者数の上位10ヵ国は次の通りです。
1位 日本
2位 アメリカ
3位 ロシア
4位 ドイツ
5位 マレーシア
6位 ウクライナ
7位 カナダ
8位 大韓民国
9位 台湾
10位 ラトビア

……………………………………………………………………
この記事はブラウザとしてGoogleChromeを使っている環境で書きました。
その後、internet explorerではこの翻訳ガジェットが正常に表示されていないことに気がつきました。その後翻訳ガジェットをサイドバーの下部に移動するとこの不具合が生じないことがわかり、移動しました。(サイドバー上部に翻訳ガジェットを置くと不具合になる理由は不明。私の別のブログではサイドバートップに翻訳ガジェットを置いてもinternet explorerで不都合は生じませんでした。おそらくサイドバーに沢山のガジェットを配置しているので、相互の干渉が原因ではないかと推察します。)
本当は右サイドバーのトップに置きたいのですが、残念な解決になりました。internet explorer利用者が多い現状では次善の策としてしかたがありません。(おかげで、この問題に振り回されて、4月4日は一日棒にふりました。)(2013.04.04)

参考 このブログ利用者の最近1ヶ月のブラウザ別ページビュー(2013.03.06-2013.04.04)



……………………………………………………………………

■□花見川流域を歩く■□にほんブログ村■□花見川流域を歩く■□にほんブログ村■□
にほんブログ村 アウトドアブログ ウォーキングへ にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 千葉(市)情報へ にほんブログ村 科学ブログ 技術・工学へ

0 件のコメント:

コメントを投稿